1 Фотиҳа
2 Бақара
3 Оли Имрон
4 Нисо
5 Моида
6 Анъом
7 Аъроф
8 Анфол
9 Тавба
10 Юнус
11 Ҳуд
12 Юсуф
13 Роъд
14 Иброҳим
15 Ҳижр
16 Наҳл
17 Исро
18 Каҳф
19 Марям
20 Тоҳа
21 Анбиё
22 Ҳаж
23 Муъминун
24 Нур
25 Фурқон
26 Шуаро
27 Намл
28 Қосос
29 Анкабут
30 Рум
31 Луқмон
32 Сажда
33 Аҳзоб
34 Сабаъ
35 Фотир
36 Йаасийн
37 Соффаат
38 Сод
39 Зумар
40 Ғофир
41 Фуссилат
42 Шууро
43 Зухруф
44 Духон
45 Жосия
46 Аҳқоф
47 Муҳаммад
48 Фатҳ
49 Ҳужурот
50 Қоф
51 Зориёт
52 Тур
53 Нажм
54 Қамар
55 Ар-Роҳман
56 Воқиъа
57 Ҳадид
58 Мужодала
59 Ҳашр
60 Мумтаҳана
61 Соофф
62 Жума
63 Мунофиқун
64 Тағобун
65 Талоқ
66 Таҳрим
67 Мулк
68 Қалам
69 Ҳааққо
70 Маъориж
71 Нуҳ
72 Жин
73 Муззаммил
74 Муддассир
75 Қийаама
76 Инсон
77 Мурсалаат
78 Набаъ
79 Назиъаат
80 Абаса
81 Таквир
82 Инфитор
83 Мутоффифун
84 Иншиқоқ
85 Буруж
86 Ториқ
87 Аълаа
88 Ғошия
89 Фажр
90 Балад
91 Шамс
92 Лайл
93 Зуҳо
94 Шарҳ
95 Тийн
96 Алақ
97 Қадр
98 Баййина
99 Залзала
100 Аъдият
101 Қориъа
102 Такаасур
103 Аср
104 Ҳумаза
105 Фийл
106 Қурайш
107 Мааъуун
108 Кавсар
109 Каафирун
110 Наср
111 Масад
112 Ихлос
113 Фалақ
114 Наас

ﲿ ﻭﱺﻗﱁﺎﻝﱔ ﭐﺭﱹﻛﱔﺒﱨﻮﺍﲯ ﻓﲘﻴﻬﱺﺎ ﺑﲐﺴﱹﻢﲌ ﭐﴦﴥﴤﲘ ﻣﱧﺠﱹﲺﯨﻬﱺﺎ ﻭﱺﻣﱨﺮﱹﺳﱺﯩﳎﻬﱺﺂﲬ ﺇﲐﻥﱱ ﺭﱺﺑﱰﲐﻰ ﻟﱁﻐﱧﻔﱂﻮﺭﱿ ﺭﲄﺣﲔﻴﻢﱬﳁﳃﳆﳀ

41. Ва у: «У(кема)га мининглар, унинг юриши ҳам, туриши ҳам Аллоҳнинг исми ила бўлур. Албатта, Роббим мағфиратли ва раҳимлидир», деди.

ﻭﱺﻫﲔﻰﱺ ﺗﱧﺠﱹﺮﲌﻯ ﺑﲐﻬﲌﻢﱦ ﻓﲘﻰ ﻣﱧﻮﱹﺝﲢ ﻛﱔﭑﻟﱀﺠﲌﺒﱧﺎﻝﲌ ﻭﱺﻧﱧﺎﺩﱧﻯﳎ ﻧﱨﻮﺡﱽ ﭐﺑﱦﻨﱧﻪﱨﲵ ﻭﱺﻛﱔﺎﻥﱧ ﻓﲘﻰ ﻣﱧﻌﱦﺰﲌﻝﲎ ﻳﱧ﮳ﺒﱨﻨﱧﻰﲄ ﭐﺭﱹﻛﱔﺐ ﻣﱱﻌﱧﻨﱧﺎ ﻭﱺﵖﱔﵐ ﺗﱧﻜﱕﻦ ﻣﱱﻊﱧ ﭐﻟﱀﻜﱔ﮳ﻔﲘﺮﲌﻳﻦﱺﳁﳄﳆﳀ

42. Ва у (кема) уларни тоғлардек тўлқинда олиб кетаётганида, Нуҳ бир четда турган ўғлига: «Эй ўғлим, биз билан бирга мингин, кофирлар билан бирга бўлмагин», деди.

ﻗﱁﺎﻝﱔ ﺳﱺ﮲ﱧﺎﻭﲌﻯﳒ ﺇﲐﻟﱁﻰﳎ ﺟﱺﺒﱧﻞﲎ ﻳﱧﻌﱦﺼﲔﻤﱨﻨﲘﻰ ﻣﲘﻦﱺ ﭐﻟﱀﻤﱧﺂﺀﲘﲬ ﻗﱁﺎﻝﱔ ﵖﱔﵐ ﻋﱺﺎﺻﲔﻢﱧ ﭐﻟﱀﻴﱧﻮﱹﻡﱧ ﻣﲘﻦﱹ ﺃﱁﻣﱦﺮﲌ ﭐﴦﴥﴤﲘ ﺇﲐﵖﱞﵐ ﻣﱧﻦ ﺭﲄﺣﲔﻢﱧﲬ ﻭﱺﺣﱺﺎﻝﱔ ﺑﱧﻴﱦﻨﱧﻬﱻﻤﱧﺎ ﭐﻟﱀﻤﱧﻮﱹﺝﱻ ﻓﱁﻜﱔﺎﻥﱧ ﻣﲘﻦﱺ ﭐﻟﱀﻤﱨﻐﱦﺮﱺﻗﲘﻴﻦﱺﳁﳅﳆﳀ

43. У (ўғил): «Тоққа жойлашиб олсам, мени сувдан сақлайди», деди. У эса: «Бугун Аллоҳнинг амридан сақловчи йўқдир. Магар кимни раҳим қилсагина (сақлар)», деди. Шунда ораларини тўлқин тўсди ва у (ўғил) ғарқ бўлганлардан бўлди.

ﻭﱺﻗﲘﻴﻞﱔ ﻳﱧﳌﺄﱁﺭﱹﺽﱻ ﭐﺑﱦﻠﱁﻌﲘﻰ ﻣﱧﺂﺀﱧﻙﲔ ﻭﱺﻳﱧ﮳ﺴﱺﻤﱧﺂﺀﱨ ﺃﱁﻗﱀﻠﲘﻌﲘﻰ ﻭﱺﻏﲔﻴﺾﱺ ﭐﻟﱀﻤﱧﺂﺀﱨ ﻭﱺﻗﱂﻀﲔﻰﱺ ﭐﵖﱓﵑﱁﻣﱦﺮﱻ ﻭﱺﭐﺳﱹﺘﱧﻮﱺﺕﱹ ﻋﱺﻠﱁﻰ ﭐﻟﱀﺠﱻﻮﺩﲘﻯﲃﲌﲨ ﻭﱺﻗﲘﻴﻞﱔ ﺑﱨﻌﱦﺪﱾﺍ ﻟﱊﲘﻠﱀﻘﱁﻮﱹﻡﲌ ﭐﻟﻈﱞ﮳ﻠﲘﻤﲘﻴﻦﱺﳁﳆﳆﳀ

44. «Эй ер, сувингни ютгин, эй осмон, ўзингни тутгин», дейилди. Сув қуриди. Фармон бажарилди ва (кема) Жудий(тоғи)га жойлашди. Ҳамда «Золим қавмлар йўқолсин!» дейилди.

ﻭﱺﻧﱧﺎﺩﱧﻯﳎ ﻧﱨﻮﺡﱿ ﺭﲄﺑﱱﻪﱨﲵ ﻓﱁﻘﱁﺎﻝﱔ ﺭﱺﺏﲃﲌ ﺇﲐﻥﱱ ﭐﺑﱦﻨﲘﻰ ﻣﲘﻦﱹ ﺃﱁﻫﱹﻠﲘﻰ ﻭﱺﺇﲐﻥﱱ ﻭﱺﻋﱹﺪﱺﻙﱔ ﭐﻟﱀﺤﱺﻖﲅ ﻭﱺﺃﱁﻧﺖﱺ ﺃﱁﺣﱹﻜﱔﻢﱨ ﭐﻟﱀﺤﱺ﮳ﻜﲔﻤﲘﻴﻦﱺﳁﳇﳆﳀ

45. Нуҳ Роббига нидо қилиб: «Роббим, албатта, ўғлим аҳлимдандир, албатта, ваъданг ҳақдир ва Сен ҳукм қилгувчиларнинг энг ҳикматлисисан», деди.

ﻗﱁﺎﻝﱔ ﻳﱧ﮳ﻨﱨﻮﺡﱻ ﺇﲐﻧﱱﻪﱨﲵ ﻟﱁﻴﱦﺲﱺ ﻣﲘﻦﱹ ﺃﱁﻫﱹﻠﲘﻚﱔﲨ ﺇﲐﻧﱱﻪﱨﲵ ﻋﱺﻤﱧﻞﱗ ﻏﱔﻴﱦﺮﱻ ﺻﱺ﮳ﻠﲘﺢﲢﲨ ﻓﱁﵝﱁﵗ ﺗﱧﺴﱹ﮲ﱧﻠﱀﻦﲌ ﻣﱧﺎ ﻟﱁﻴﱦﺲﱺ ﻟﱁﻚﱔ ﺑﲐﻪﲘﲶ ﻋﲔﻠﱀﻢﱪﲨ ﺇﲐﻧﱰﲘﻰﳒ ﺃﱁﻋﲔﻈﱕﻚﱔ ﺃﱁﻥ ﺗﱧﻜﱕﻮﻥﱧ ﻣﲘﻦﱺ ﭐﻟﱀﺠﱺ﮳ﻬﲌﻠﲘﻴﻦﱺﳁﳈﳆﳀ

46. У зот: «Эй Нуҳ, албатта у аҳлингдан эмас. Албатта, у яхши амал эмасдир. Ўзингнинг илминг бўлмаган нарсани зинҳор сўрамагин. Мен сенга жоҳиллардан бўлмаслигингни насиҳат қиламан», деди.

ﻗﱁﺎﻝﱔ ﺭﱺﺏﲃﲌ ﺇﲐﻧﱰﲘﻰﳒ ﺃﱁﻋﱻﻮﺫﱨ ﺑﲐﻚﱔ ﺃﱁﻥﱦ ﺃﱁﺳﱹ﮲ﱧﻠﱁﻚﱔ ﻣﱧﺎ ﻟﱁﻴﱦﺲﱺ ﻟﲘﻰ ﺑﲐﻪﲘﲶ ﻋﲔﻠﱀﻢﱬﲨ ﻭﱺﺇﲐﵖﱞﵐ ﺗﱧﻐﱦﻔﲘﺮﱹ ﻟﲘﻰ ﻭﱺﺗﱧﺮﱹﺣﱺﻤﱦﻨﲘﻰﳒ ﺃﱁﻛﱕﻦ ﻣﱰﲘﻦﱺ ﭐﻟﱀﺨﱺ﮳ﺴﲔﺮﲌﻳﻦﱺﳁﳉﳆﳀ

47. У: «Роббим, мен ўзимнинг илмим бўлмаган нарсани Сендан сўрамоқдан паноҳ тиларман. Агар мени мағфират қилмасанг ва менга раҳим кўрсатмасанг, зиён кўргувчилардан бўлурман», деди.

ﻗﲘﻴﻞﱔ ﻳﱧ﮳ﻨﱨﻮﺡﱻ ﭐﻫﱹﺒﲐﻂﱓ ﺑﲐﺴﱺﻠﱁ﮳ﻢﲎ ﻣﱰﲘﻨﱱﺎ ﻭﱺﺑﱧﺮﱺﻛﱔ﮳ﺖﲕ ﻋﱺﻠﱁﻴﱦﻚﱔ ﻭﱺﻋﱺﻠﱁﻰ﮵ ﺃﱂﻣﱧﻢﲎ ﻣﱰﲘﻤﱱﻦ ﻣﱱﻌﱧﻚﱔﲬ ﻭﱺﺃﱂﻣﱧﻢﱬ ﺳﱺﻨﱨﻤﱧﺘﱰﲘﻌﱨﻬﱻﻢﱦ ﺛﱂﻢﱱ ﻳﱧﻤﱧﺴﲅﻬﱻﻢ ﻣﱰﲘﻨﱱﺎ ﻋﱺﺬﱔﺍﺏﱽ ﺃﱁﻟﲘﻴﻢﱬﳁﳊﳆﳀ

48. «Эй Нуҳ, Биздан Сенга ва сен билан бирга бўлган умматларга бўлган тинчлик ва баракотлар ила (кемадан) тушгин. Яна бир умматлар бўлур, уларни бир оз ҳузурлантирурмиз, сўнгра уларни Биздан бўлган аламли азоб тутар», дейилди.

ﺗﲘﻠﱀﻚﱔ ﻣﲘﻦﱹ ﺃﱁﻧﲲﺒﱧﺂﺀﲘ ﭐﻟﱀﻐﱧﻴﱦﺐﲌ ﻧﱨﻮﺣﲔﻴﻬﱺﺂ ﺇﲐﻟﱁﻴﱦﻚﱔﲨ ﻣﱧﺎ ﻛﱕﻨﺖﱺ ﺗﱧﻌﱦﻠﱁﻤﱨﻬﱺﺂ ﺃﱁﻧﺖﱺ ﻭﱺﵖﱔﵐ ﻗﱁﻮﱹﻣﱨﻚﱔ ﻣﲘﻦ ﻗﱁﺒﱦﻞﲌ ﻫﱺ﮳ﺬﱔﺍﲨ ﻓﱁﭑﺻﱹﺒﲐﺮﱹﲨ ﺇﲐﻥﱱ ﭐﻟﱀﻌﱧ﮳ﻘﲘﺒﱧﺔﱁ ﻟﲘﻠﱀﻤﱨﺘﱱﻘﲘﻴﻦﱺﳁﳋﳆﳀ

49. Ана шу ғайб хабарларини сенга ваҳий қилмоқдамиз. Бундан олдин уларни сен ҳам билмас эдинг ва сенинг қавминг ҳам. Бас, сабр қил, албатта, оқибат тақводорларникидир.

ﻭﱺﺇﲐﻟﱁﻰﳎ ﻋﱺﺎﺩﲙ ﺃﱁﺧﱺﺎﻫﱻﻢﱦ ﻫﱻﻮﺩﱫﺍﲬ ﻗﱁﺎﻝﱔ ﻳﱧ﮳ﻘﱁﻮﱹﻡﲌ ﭐﻋﱹﺒﱨﺪﱻﻭﺍﲯ ﭐﴦﴥﴤﱧ ﻣﱧﺎ ﻟﱁﻜﱕﻢ ﻣﱰﲘﻦﱹ ﺇﲐﻟﱁ﮳ﻪﲙ ﻏﱔﻴﱦﺮﱻﻩﱨﲵﳒﲨ ﺇﲐﻥﱦ ﺃﱁﻧﺘﱨﻢﱦ ﺇﲐﵖﱞﵐ ﻣﱨﻔﱀﺘﱧﺮﱻﻭﻥﱧﳁﳂﳇﳀ

50. Ва Одга ўз биродарлари Ҳудни (юбордик). У: «Эй қавмим, Аллоҳга ибодат қилинг. Сиз учун Ундан ўзга илоҳ йўқдир. Сизлар фақат тўқиб олувчиларсиз, холос.

ﻳﱧ﮳ﻘﱁﻮﱹﻡﲌ ﵖﱔﵓ ﺃﱁﺳﱹ﮲ﱧﻠﱂﻜﱕﻢﱦ ﻋﱺﻠﱁﻴﱦﻪﲘ ﺃﱁﺟﱹﺮﱼﺍﲨ ﺇﲐﻥﱦ ﺃﱁﺟﱹﺮﲌﻯﱺ ﺇﲐﵖﱞﵐ ﻋﱺﻠﱁﻰ ﭐﻟﱋﺬﲘﻯ ﻓﱁﻄﱔﺮﱺﻧﲘﻰﳒﲬ ﺃﱁﻓﱁﵝﱁﵗ ﺗﱧﻌﱦﻘﲘﻠﱂﻮﻥﱧﳁﳃﳇﳀ

51. Эй қавмим, мен сизлардан бу (даъватим) учун ажр сўрамайман. Менинг ажрим, фақат, мени яратган Зотнинг зиммасидадир. Ақл юритмайсизларми?

ﻭﱺﻳﱧ﮳ﻘﱁﻮﱹﻡﲌ ﭐﺳﱹﺘﱧﻐﱦﻔﲘﺮﱻﻭﺍﲯ ﺭﱺﺑﱱﻜﱕﻢﱦ ﺛﱂﻢﱱ ﺗﱨﻮﺑﱨﻮﳒﺍﲯ ﺇﲐﻟﱁﻴﱦﻪﲘ ﻳﱨﺮﱹﺳﲔﻞﲌ ﭐﻟﺴﲄﻤﱧﺂﺀﱧ ﻋﱺﻠﱁﻴﱦﻜﱕﻢ ﻣﱰﲘﺪﱹﺭﱺﺍﺭﱾﺍ ﻭﱺﻳﱧﺰﲌﺩﱦﻛﱕﻢﱦ ﻗﱂﻮﲄﺓﱩ ﺇﲐﻟﱁﻰﳎ ﻗﱂﻮﲄﺗﲘﻜﱕﻢﱦ ﻭﱺﵖﱔﵐ ﺗﱧﺘﱧﻮﱺﻟﱋﻮﱹﺍﲯ ﻣﱨﺠﱹﺮﲌﻣﲘﻴﻦﱺﳁﳄﳇﳀ

52. Эй қавмим, Роббингизга истиғфор айтинг, сўнгра Унга тавба қилинг, шунда У устингизга осмондан барака ёмғири юборади ва қувватингизга қувватни зиёда қилади. Жиноятчи бўлган ҳолингизда юз ўгириб кетманг», деди.

ﻗﱁﺎﻟﱂﻮﺍﲯ ﻳﱧ﮳ﻬﱻﻮﺩﱨ ﻣﱧﺎ ﺟﲌﺌﱦﺘﱧﻨﱧﺎ ﺑﲐﺒﱧﻴﱰﲐﻨﱧﺔﲚ ﻭﱺﻣﱧﺎ ﻧﱧﺤﱹﻦﱻ ﺑﲐﺘﱧﺎﺭﲌﻛﲔﻰﳒ ﺀﱧﺍﻟﲘﻬﱺﺘﲘﻨﱧﺎ ﻋﱺﻦ ﻗﱁﻮﱹﻟﲘﻚﱔ ﻭﱺﻣﱧﺎ ﻧﱧﺤﱹﻦﱻ ﻟﱁﻚﱔ ﺑﲐﻤﱨﺆﱹﻣﲘﻨﲘﻴﻦﱺﳁﳅﳇﳀ

53. Улар: «Эй Ҳуд, бизга очиқ-ойдин ҳужжат келтирмадинг. Биз сенинг гапинг учун худоларимизни тарк қилувчи эмасмиз ва биз сенга иймон келтирувчи ҳам эмасмиз.

ﺇﲐﻥ ﻧﱱﻘﱂﻮﻝﱕ ﺇﲐﵖﱞﵐ ﭐﻋﱹﺘﱧﺮﱺﯨﻚﱔ ﺑﱧﻌﱦﺾﱻ ﺀﱧﺍﻟﲘﻬﱺﺘﲘﻨﱧﺎ ﺑﲐﺴﱻﻮﳒﺀﲚﲩ ﻗﱁﺎﻝﱔ ﺇﲐﻧﱰﲘﻰﳒ ﺃﱂﺷﱓﻬﲌﺪﱻ ﭐﴦﴥﴤﱧ ﻭﱺﭐﺷﱓﻬﱺﺪﱻﻭﳒﺍﲯ ﺃﱁﻧﱰﲘﻰ ﺑﱧﺮﲌﻯﳒﺀﱬ ﻣﱰﲘﻤﱱﺎ ﺗﱨﺸﱓﺮﲌﻛﱕﻮﻥﱧﳁﳆﳇﳀ

54. Биз фақат, сени баъзи худоларимиз ёмонлик ила урибди, деймиз, холос», дедилар. У: «Албатта, мен Аллоҳни гувоҳ қиламан ва сиз ҳам гувоҳ бўлингки, мен шерик келтираётганингиздан покман.

ﻣﲘﻦ ﺩﱨﻭﻧﲘﻪﲘﲶﲨ ﻓﱁﻜﲔﻴﺪﱻﻭﻧﲘﻰ ﺟﱺﻤﲘﻴﻌﱫﺎ ﺛﱂﻢﱱ ﵖﱔﵐ ﺗﱨﻨﻈﲔﺮﱻﻭﻥﲌﳁﳇﳇﳀ

55. Ундан ўзга. Бас, ҳаммангиз менга қарши ҳийла қилаверинглар, менга муҳлат берманглар.

ﺇﲐﻧﱰﲘﻰ ﺗﱧﻮﱺﻛﱞﻠﱀﺖﱻ ﻋﱺﻠﱁﻰ ﭐﴦﴥﴤﲘ ﺭﱺﺑﱰﲐﻰ ﻭﱺﺭﱺﺑﱰﲐﻜﱕﻢﲬ ﻣﱱﺎ ﻣﲘﻦ ﺩﱧﺁﺑﱱﺔﲙ ﺇﲐﵖﱞﵐ ﻫﱻﻮﱺ ﺀﱧﺍﺧﲔﺬﱛ ﺑﲐﻨﱧﺎﺻﲔﻴﱧﺘﲘﻬﱺﺂﲬ ﺇﲐﻥﱱ ﺭﱺﺑﱰﲐﻰ ﻋﱺﻠﱁﻰﳎ ﺻﲔﺮﱺ﮴ﻁﲖ ﻣﱲﺴﱹﺘﱧﻘﲘﻴﻢﲎﳁﳈﳇﳀ

56. Албатта, мен Роббим ва Роббингиз бўлмиш Аллоҳга таваккал қилдим. Ҳар бир ўрмалайдиган нарсанинг пешонаси Унинг чангалидадир. Албатта, Роббим тўғри йўлдадир.

ﻓﱁﺈﲐﻥ ﺗﱧﻮﱺﻟﱋﻮﱹﺍﲯ ﻓﱁﻘﱁﺪﱹ ﺃﱁﺑﱦﻠﱁﻐﱦﺘﱨﻜﱕﻢ ﻣﱱﺂ ﺃﱂﺭﱹﺳﲔﻠﱀﺖﱻ ﺑﲐﻪﲘﲶﳒ ﺇﲐﻟﱁﻴﱦﻜﱕﻢﱦﲬ ﻭﱺﻳﱧﺴﱹﺘﱧﺨﱹﻠﲘﻒﱻ ﺭﱺﺑﱰﲐﻰ ﻗﱁﻮﱹﻣﱩﺎ ﻏﱔﻴﱦﺮﱺﻛﱕﻢﱦ ﻭﱺﵖﱔﵐ ﺗﱧﻀﱻﺮﲅﻭﻧﱧﻪﱨﲵ ﺷﱔﻴﱦ﮲ﱩﺎﲬ ﺇﲐﻥﱱ ﺭﱺﺑﱰﲐﻰ ﻋﱺﻠﱁﻰﳎ ﻛﱕﻞﱝﲌ ﺷﱔﻰﱹﺀﲙ ﺣﱺﻔﲘﻴﻆﱙﳁﳉﳇﳀ

57. Агар юз ўгириб кетсангиз, батаҳқиқ, мен сизларга нима ила юборилган бўлсам, уни сизларга етказдим. Роббим ўрнингизга сиздан бошқа қавмни келтиради ва сиз Унга ҳеч бир зарар етказа олмассиз. Албатта, Роббим ҳар бир нарсани муҳофаза қилгувчи Зотдир», деди.

ﻭﱺﻟﱁﻤﱱﺎ ﺟﱺﺂﺀﱧ ﺃﱁﻣﱦﺮﱻﻧﱧﺎ ﻧﱧﺠﲄﻴﱦﻨﱧﺎ ﻫﱻﻮﺩﱫﺍ ﻭﱺﭐﻟﱋﺬﲘﻳﻦﱺ ﺀﱧﺍﻣﱧﻨﱨﻮﺍﲯ ﻣﱧﻌﱧﻪﱨﲵ ﺑﲐﺮﱺﺣﱹﻤﱧﺔﲚ ﻣﱰﲘﻨﱱﺎ ﻭﱺﻧﱧﺠﲄﻴﱦﻨﱧ﮳ﻬﱻﻢ ﻣﱰﲘﻦﱹ ﻋﱺﺬﱔﺍﺏﲍ ﻏﱔﻠﲘﻴﻆﲖﳁﳊﳇﳀ

58. Амримиз келган пайтда Ҳудга ва у билан бирга иймон келтирганларга Ўз раҳматимиз ила нажот бердик ва уларни қаттиқ азобдан қутқардик.

ﻭﱺﺗﲘﻠﱀﻚﱔ ﻋﱺﺎﺩﱬﲨ ﺟﱺﺤﱺﺪﱻﻭﺍﲯ ﺑﲐ﮲ﱧﺎﻳﱧ﮳ﺖﲔ ﺭﱺﺑﱰﲐﻬﲌﻢﱦ ﻭﱺﻋﱺﺼﱺﻮﱹﺍﲯ ﺭﱻﺳﱻﻠﱁﻪﱨﲵ ﻭﱺﭐﺗﱱﺒﱧﻌﱨﻮﳒﺍﲯ ﺃﱁﻣﱦﺮﱺ ﻛﱕﻞﱝﲌ ﺟﱺﺒﱱﺎﺭﲍ ﻋﱺﻨﲘﻴﺪﲚﳁﳋﳇﳀ

59. Анави Оддир. Улар Роббилари оятларини инкор қилдилар. Унинг Пайғамбарларига осий бўлдилар. Ҳар хил жабрчи ва қайсарнинг ишига эргашдилар.

ﻭﱺﺃﱂﺗﱦﺒﲐﻌﱨﻮﺍﲯ ﻓﲘﻰ ﻫﱺ﮳ﺬﲘﻩﲘ ﭐﻟﺪﲅﻧﱦﻴﱧﺎ ﻟﱁﻌﱦﻨﱧﺔﱅ ﻭﱺﻳﱧﻮﱹﻡﱧ ﭐﻟﱀﻘﲘﻴﱧ﮳ﻤﱧﺔﲘﲩ ﺃﱁﵖﱔﵓ ﺇﲐﻥﱱ ﻋﱺﺎﺩﱫﺍ ﻛﱔﻔﱁﺮﱻﻭﺍﲯ ﺭﱺﺑﱱﻬﱻﻢﱦﲩ ﺃﱁﵖﱔﵐ ﺑﱨﻌﱦﺪﱾﺍ ﻟﱊﲘﻌﱧﺎﺩﲚ ﻗﱁﻮﱹﻡﲌ ﻫﱻﻮﺩﲚﳁﳂﳈﳀ

60. Ва уларга бу дунёда ҳам, қиёмат кунида ҳам лаънат эргашур. Огоҳ бўлингким, албатта, одликлар Роббиларига куфр келтирган эдилар. Огоҳ бўлингким, Ҳуд қавми Од йўқолсин!